Question-réponse
Traduction d'un document : comment trouver un traducteur agréé ?
Vérifié le 17/08/2022 - Direction de l'information légale et administrative (PremiÚre ministre)
Vous pouvez consulter la liste des traducteurs agréés sur le site de la Cour de cassation :
Outil de recherche
Trouver un traducteur ou interprÚte agréé inscrit auprÚs de la Cour d'appel
Vous pouvez aussi consulter le site du consulat en France du pays dans lequel le document a été fait :
OĂč sâadresser ?
Ă noter
pour certains documents dĂ©livrĂ©s par un pays de l'Union europĂ©enne, un formulaire multilingue peut ĂȘtre joint pour Ă©viter d'avoir Ă les traduire. Consultez le site e-justice pour avoir des informations complĂ©mentaires.
Vous pouvez consulter la liste des traducteurs agréés sur le site de votre consulat.
La signature du traducteur devra ĂȘtre lĂ©galisĂ©e par le consulat.
OĂč sâadresser ?
Ă noter
pour certains documents dĂ©livrĂ©s par un Ătat de l'Union europĂ©enne, un formulaire multilingue peut ĂȘtre joint pour Ă©viter d'avoir Ă les traduire. Consultez le site e-justice pour avoir des informations complĂ©mentaires.
Vous cherchez un traducteur agréé pour faire une démarche administrative ?
Par exemple pour traduire en français un permis de conduire étranger ou un acte de naissance ?
Un traducteur agréé est un expert judiciaire inscrit sur une liste par chaque cour d'appel.
Nous vous indiquons comment consulter la liste des traducteurs agréés selon que vous ĂȘtes en France ou Ă l'Ă©tranger.
Et aussi
-
Papiers - CitoyennetĂ© - Ălections
Pour en savoir plus
-
PrĂ©sentation d'un document public europĂ©en dans un Ătat de l'Union europĂ©enne
Commission européenne